Interview with Keiichi Matsuda, Shigeru Ueda, Son Sung-hee, and Ai Matsuki (Simoun)
Translation by Riko H. Her portfolio can be found here I have left the original Japanese text alongside Riko's translations Original version is from the Simoun website うえださんは、メインキャラの中で共感できたキャラはいましたか? Ueda-san, was there a character among the main characters that you could sympathize with? うえだ:いや、やっぱりみんな女の子だから。男にはわかんないよねー …… 。好きなキャラだったら、モリナスです。 Ueda: No, they’re all girls after all. I don't think men can understand them. ...... If I had to pick a character I like, I would say Morinas. いわゆるプロ志向を持っている子が好きなんです。アーエルもそうなんだけど、アーエルはもっと感情に走るので。 I like kids who have what is called a professional mindset. Aer (unsure of English spelling) is the same way, but Aer is more emotionally driven. モリナスの行く末うんぬんとか、何があったかとかは別にして、ああいう立場とか態度はわりと好きですね。 Setting aside Morinas's fate and what happened, I do like her position and attitude. でも、気持ちはわからないよね。やっぱ、女の気持ちがわかる男になれないよねー。女の気持ちがわかる男ばっかりだ ったら、物語なんか成立しないんだよ。わかんないから物語になるわけで …… 。 But I can't really understand her feel...